Whose woods these are I think I
know. | یہ جنگل کس کا ہے میرا خیال ہے میں
جانتا ہوں۔ |
His house is in the village
though; | اگرچہ اس کا گھر گاؤں میں ہے |
He will not see me stopping here | وہ مجھے یہاں رکتا ہوا نہیں دیکھے
گا |
To watch his woods fill up with
snow. | نہ ہی اپنا برف سے بھرا ہوا جنگل
دیکھنے آئے گا۔ |
| | | |
My little horse must think it
queer | یہ میرے چھوٹے سے گھوڑے کو بڑا عجیب
لگتا ہے |
To stop without a farmhouse near | جنگل کے پاس فارم ہاوس کے بغیر رکنا |
Between the woods and frozen lake | جنگل اور جمی ہوئی جھیل کے دوران |
The darkest evening of the year. | سال کی تاریک ترین شام کو۔ |
| | | |
He gives his harness bells a shake | وہ اپنے ساز کی گھنٹیوں کو زور سے
ہلاتا ہے |
To ask if there is some mistake. | یہ پوچھنے کے لیے کہ یہاں رکنا
ہماری غلطی تو نہیں |
The only other sound's the sweep | اور آنے والی مزید آوازیں تو بس |
Of easy wind and downy flake. | ہلکی ہوا کے چلنے اور برف کے نرم
گالوں کی ہیں۔ |
| | | |
The woods are lovely, dark and
deep. | جنگل بڑا پیارا،تاریک اور گھنا ہے |
But I have promises to keep, | لیکن مجھے وعدے نبھانے ہیں |
And miles to go before I sleep. | اور سونے سے پہلے مجھے میلوں دور
جانا ہے |
And miles to go before I sleep. | اور سونے سے پہلے مجھے میلوں دور
جانا ہے |